Каталог 2 книг автора Велтистов Є.С.. Доставка по Києву та Україні. +38(063)590-88-73. Книжковий магазин з продажу б/в літератури, старих книжок, енциклопедій, поетичних збірок, листівок..

Велтистов Є.С.

Євген Серафимович Велтистов (рос. Евгений Серафимович Велтистов) — російський радянський письменник і сценарист.

Народився в Москві, закінчив факультет журналістики МДУ, працював у пресі, в апараті ЦК КПРС. Друкуватися почав з кінця 1950-х. Член СП СРСР (1966). Лауреат Державної премії СРСР (1982) за сценарій багатосерійного телефільму «Пригоди Електроніка».

Нагороджений орденами «Дружби народів» і «Знак Пошани». Перша науково-фантастична публікація — повість «Пригоди на дні моря» (1960).

Популярність Велтистову, провідному авторові радянської дитячої наукової фантастики, приніс цикл творів про хлопчика-андроїда Електроніка, копії школяра Сироєжкіна — «Електронік — хлопчик з валізи. Повість-фантазія» (1964), «Рессі — невловимий друг» (1970, 1971), «Переможець неможливого» (1975), «Нові пригоди Електроніка» (1988); по перших двох повістях знятий популярний телефільм.

Серед інших творів Велтистова, що мають відношення до наукової фантастики, — повість про безвихідь, до якої призводить казкове «виконання бажань», «Гумгамір» (1970); а також збірка повістей-казок — «Мільйон і один день канікул» (1979), «Класні і позакласні пригоди незвичайних першокласників» (1985).

До наукової фантастики Велтистова «для дорослих» належать: повість про близьке майбутнє — «Ковток Сонця. Записки програміста Марта Снєгова» (1967), у якій розповідається про прибуття в Сонячну систему інопланетного зорельота, керованого комп'ютером, а також роман «Ноктюрн порожнечі» (1988), що описує змову «імперіалістів», що загрожу людству кліматичною війною; раніше опублікований разом із попередньою повістю в одному томі — збірці «Ноктюрн порожнечі. Ковток сонця» (1982).

Українські переклади

Українською мовою перекладено повість «Мільйон і один день канікул». Переклад здійснено Дмитром Олександренком.

Також перекладено і видано 1988 році видавництвом «Радянська школа» повість «Пригоди електроніка». Переклад здійснено Миколою Видишем.