Довідникова література, Навчальна література, Вивчення іноземених мов, Підручники, Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972, Рік 1972, Сторінок 144, Малюнки Ні, Формат 84х108/32, Видавництво Международные отношения, Мова Англійською, російською В наявності 48 грн! Доставка по Києву, Харкову, Чернігову та Україні. Консультація безкоштовно, Телефонуйте +38(063)590-88-73. Книжковий магазин з продажу б/в літератури, старих книжок, енциклопедій, поетичних збірок, листівок..
Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972

Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972

Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972
Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972
Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972
Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972
Трудности перевода с английского языка на русский - Татьяна Алексеевна Зражевская, Лина Михайловна Беляева. Вид.: Международные отношения 1972, Англійською, російською мовою, 144 сторінок. Формат: 84х108/32.
48 UAH
Код товару: 4154
в наявності
Про товар

Про товар Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972

Татьяна Алексеевна Зражевская, Лина Михайловна Беляева

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

  • Издательство «Международные отношения» Москва, И-90, Мещанская, 7. 1972 . 144 стр.

Цей посібник призначається для осіб, які приступають до роботи над перекладом з англійської мови на російську неадаптованого суспільно-політичного тексту.

Для вироблення навички правильного розуміння тексту недостатньо знати граматику і теорію перекладу. Досвід роботи показує, що для оволодіння технікою перекладу необхідно виділення певних граматичних і лексичних труднощів і тренування їх перекладу.

Автори не ставлять за мету даного посібника виклад теорії перекладу, оскільки теоретичні принципи перекладу досить повно і всебічно викладені в ряді навчальних посібників з теорії перекладу. Дана книга є практичним посібником, мета його допомогти учням оволодіти граматичними і лексичними труднощами, з якими доводиться найчастіше стикатися при перекладі англійських політичних текстів.

Не даючи докладного викладу того чи іншого граматичного або лексичного явища, автори розглядають тільки ту сторону даного явища, яка представляє інтерес і труднощі в плані перекладу, і шляхом тренування на великій кількості пропозицій, що включають дане граматичне або лексичне явище, прагнуть виробити навик правильного розуміння тексту і знаходження еквівалента в рідній мові.

Характеристики

Характеристики Труднощі перекладу з англійської на російську - Зражевська Т.О., Бєляєва Л.М. 1972

Властивості Характеристики
Рік 1972
Сторінок 144
Малюнки Ні
Формат 84х108/32
Видавництво Международные отношения
Мова Англійською, російською
Відгуки
Див. також: Підручники